Cross-cultural adaptation of research instruments: language, setting, time and statistical considerations
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Cross-cultural adaptation of research instruments: language, setting, time and statistical considerations
BACKGROUND Research questionnaires are not always translated appropriately before they are used in new temporal, cultural or linguistic settings. The results based on such instruments may therefore not accurately reflect what they are supposed to measure. This paper aims to illustrate the process and required steps involved in the cross-cultural adaptation of a research instrument using the ada...
متن کاملCross-Cultural Adaptation and Validation of Psychological Instruments: Some Considerations1
The adaptation of psychological instruments is a complex process that requires a high methodological rigor. Because there is no consensus in the literature about its steps, this article discuss some essential aspects regarding the crosscultural adaptation of psychological instruments and proposes guidelines to the researchers about the different steps of this process. Some considerations regard...
متن کاملTranslation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese language.
BACKGROUND translation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese language. AIM in Brazil, in the area of Speech-Language Pathology, there is a significant lack of commercially available formal and objective instruments that have as a purpose the evaluation and diagnosis of different communication disorders. Some researchers have tried to ease this problem by tra...
متن کاملTranslation and cross-cultural adaptation of assessment instruments used in psychological research with children and families.
With the increased globalization of psychology and related fields, having reliable and valid measures that can be used in a number of languages and cultures is critical. Few guidelines or standards have been established in psychology for the translation and cultural adaptation of instruments. Usually little is reported in research publications about the translation and adaptation process thus m...
متن کاملCross-cultural adaptation of Preschool Language Assessment Instrument: Second Edition.
PURPOSE In Brazil, formal tools for the evaluation of spoken language are scarce. Therefore, this study aimed to translate and adapt to Brazilian Portuguese the Preschool Language Assessment Instrument: Second Edition (PLAI-2). METHODS The process of translation and adaptation of this instrument was conducted in two stages - Stage 1: (1a) translation of the original version to Brazilian Portu...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: BMC Medical Research Methodology
سال: 2010
ISSN: 1471-2288
DOI: 10.1186/1471-2288-10-13